Syrien – wie Phönix aus der Asche

Wer von den Teilnehmern der WAHO-Konferenz 2007 in Syrien erinnert sich nicht gern an dieses Land? In den folgenden Jahren war Syrien eines meiner liebsten Reiseziele im Nahen Osten – wegen seiner einzigartigen Pferde, seines kulturellen Erbes, aber vor allem wegen seiner Menschen. Nach acht Jahren Krieg hatte ich jetzt die Möglichkeit, zurückzukehren, um zu sehen, was davon noch übrig ist.

Syrien ist für mich das Ursprungsland unseres europäischen (oder westlichen) arabischen Pferdes, da die meisten Einkaufskommissionen nach Syrien gingen, nicht in den Nedjd, um Pferde zu kaufen. Sie kauften von den pferdezüchtenden Beduinenstämmen in Syrien und auf den Märkten von Damaskus und Aleppo, wo die Beduinen ihre Pferde, insbesondere Hengstfohlen und Junghengste, oft über Händler anboten. Das syrische Volk hat diese Pferde seit Hunderten von Jahren praktisch unverändert erhalten. Eine Reise nach Syrien ist wie eine Zeitreise in die Vergangenheit. Der rein-syrische Vollblutaraber kommt dem, was ich als “Beduinenpferd” bezeichnen würde, am nächsten – dem Pferd, das ein Baron von Fechtig, Graf Rzewuski, Baron von Herbert, Oberst von Brudermann und viele andere im 19. Jahrhundert nach Europa gebracht haben.

Das Beduinenpferd

Am Ende des 17. und zu Beginn des 18. Jahrhunderts zogen einige Beduinenstämme von der Arabischen Halbinsel nach Norden, vermutlich wegen eines großen Pestausbruchs und des Aufstiegs des Wahhabismus im (heutigen) Saudi-Arabien. Diese Leute gehörten größtenteils zwei großen Stammesverbänden an, den Shammar und den Anazeh. Die meisten Shammar zogen nach Norden und überquerten den Euphrat, um im Nordosten Syriens und im Irak zu leben. Die Anazeh-Konföderation – darunter Stämme wie die Hassana, die Ruallah, die F’daan und die S’baa – breiteten sich stattdessen in der syrischen Badiya (Wüste) aus. Viele dieser Stämme, sowohl aus der Anazeh- als auch aus der Shammar-Konföderation, unterhielten enge Verbindungen zur Arabischen Halbinsel und haben diese Verbindungen bis heute durch Heirat aufrechterhalten. Einige der Nachkommen der Shammar-, Anazeh- und Tai-Beduinenstämme züchten seit 300 Jahren in ihrer Familie “ihre” Stämme arabischer Pferde – es ist heute schwer, ein authentischeres arabisches Pferd zu finden als den reinen syrischen Araber! Deshalb freute ich mich sehr, nach einer Pause von acht Jahren nach Syrien zurückzukehren, um zu sehen, was von diesem Erbe übrig geblieben ist.

Ein Besuch in Syrien

“Ist es dort wirklich sicher?”, lautete die häufigste Frage, als ich erwähnte, dass ich letzten April zum 1. Internationalen Arabischen Pferdefestival Al Sham nach Damaskus eingeladen wurde. Die Antwort ist “Ja, es ist sicher, zumindest in und um Damaskus”. Nach acht Jahren Krieg, den die Syrer selbst als den “ungerechten Krieg gegen das syrische Volk” bezeichnen, war ich mehr als erfreut zu sehen, dass dieses Land und seine Menschen langsam zu einer Art “Normalität” zurückfinden. Das Festival, an dem geschätzte 100.000 Menschen teilgenommen haben, war für die syrischen Züchter wichtig, um zu sehen, dass ihre Bemühungen, die syrischen Araberpferde in der schwierigen Kriegszeit zu erhalten, nicht nur von der nationalen und internationalen Öffentlichkeit geschätzt werden, sondern auch von der Regierung. Die Syrian Arab Horse Association (SAHA) hatte große Unterstützung von verschiedenen Ministerien, der Stadt Damaskus und anderen Organisationen bei der Durchführung des Festivals.
Das arabische Pferd ist tief mit den Traditionen und der Geschichte Syriens verwurzelt, daher umfasste das Festival auch Folklore, traditionelles Handwerk, regionales Essen, Tänze und vieles mehr. Einer der Höhepunkte war die Grand Sham Arabian Horse Parade mit fast 300 Reitern, die durch die Straßen von Damaskus marschierten. Es war eine Wiederbelebung der Parade anlässlich der WAHO-Konferenz im Jahr 2007, und wieder säumten Tausende von Zuschauern die Straßen entlang der 11 km langen Strecke, um die Pferde zu sehen und zu streicheln, als sie vorbeikamen. Die meist traditionell gekleideten Reiter stellten ihre Pferde gerne zur Schau und ließen sie zur Musik der Pfadfinder-Blaskapelle tanzen. Jung und Alt waren auf den Beinen und für die Syrer hatte diese Parade eine besondere Bedeutung, da sie am syrischen Unabhängigkeitstag stattfand und an die syrische Unabhängigkeit und das Ende des französischen Mandats für Syrien am 17. April 1946 erinnerte.
Der eineinhalbstündige Marsch endete dort, wo er begann, auf dem Festivalgelände der Old Damascus Fair, die – bis einige Monate vor dem Festival – nur eine Trümmergrube war. Es benötigte 500 LKW-Ladungen mit Trümmern, um die Baustelle zu räumen. Hilfe kam auch von den Mitgliedern des Mahfouza-Sportvereins. In diesem Sportverein geht es nicht nur um Sport, sondern auch um Kunst und Musik. Darüber hinaus gibt es ein soziales Projekt namens “Bukra Elnad – Morgen gehört uns”: Kinder von 3 bis 15 Jahren haben die Möglichkeit, verschiedene Aktivitäten kennenzulernen, um ihre Lieblingsdisziplin zu finden und sich darin ausbilden zu lassen, was ihnen hilft, ihre Kriegstraumata zu überwinden. Die besten Kinder gaben wundervolle Darbietungen, beispielsweise indem sie die Wand mit arabischen Pferdemotiven bemalten, den Eingang zum Messegelände dekorierten, Tanz- und Musikdarbietungen auf der nächtlichen Bühne gaben und viele weitere Aktivitäten. Leider sind viele dieser Kinder Kriegswaisen.

Die Auswirkungen des Krieges

Ein Beleg für die tiefe Verwurzelung des arabischen Pferdes im syrischen Volk ist die Tatsache, dass das Landwirtschaftsministerium bereits in den 1950er und 60er Jahren Hengstdepots in den verschiedenen syrischen Gouvernoraten eingerichtet hatte. Später, 1994, wurde unter dem Landwirtschaftsministerium ein spezialisiertes Arabian Horse Office eingerichtet, aus dem später die Stutbuch-Organisation hervorging. 2003 wurde die Syrian Arabian Horse Association (SAHA) unter der Leitung von Basil Jadaan gegründet. In den folgenden Jahren wurden verschiedene Aktivitäten organisiert, darunter Rennen in Damaskus, Latakia und Hama, Ausstellungen (ECAHO), Auktionen und Distanzritte (2009 und 2010) bis CEI** 120 km. Nicht zu vergessen die WAHO-Konferenz 2007 in Syrien, die die Gäste auf eine unvergessliche Tour zur Al Jazira, der “Insel” zwischen Euphrat und Tigris, entführte, um echte Beduinen-Gastfreundschaft zu erleben. Dies waren die “goldenen Jahre” der Araberzucht in Syrien, die bis 2010 dauerten.
Der Krieg traf nicht nur das syrische Volk schwer, sondern auch die Pferde. Während die Pferdezucht in den vom Regime kontrollierten Gebieten rund um Damaskus nicht so stark gelitten hat, gab es die meisten Opfer in Gebieten, die nicht unter der Kontrolle der Regierung standen. Einige große Gestüte in der Umgebung von Aleppo waren schwer betroffen, darunter die Al Jabri Farm von Ihsan al-Jabri. Hier übernahm ISIS die Farm, zu der mehr als 100 Pferde, Stuten und Fohlen gehörten. Das Gestüt Al Andalus der Familie Anbargi wurde zerstört. “Aleppo hat fast alle seine Araber verloren und fast alle Gebäude wurden beschädigt”, sagt Omar Anbargi und fügt hinzu: “Ich persönlich habe mich von fast allem, was mit Arabern zu tun hat, zurückgezogen, da es mir nicht leichtgefallen ist, über das hinwegzukommen, was mit den Pferden meiner Familie passiert ist.” Die Familie Al Nassif verlor rund 50 Pferde, als ihre Farm Al Bawady im Norden von Homs zu Beginn des Krieges bombardiert wurde. Viele Pferde starben an Splitterwunden oder fehlendem Schutz, da Dutzende von Ställen zerstört wurden. Erschwerend kommt hinzu, dass der Mangel an Arzneimitteln eine angemessene Behandlung unmöglich machte. Die Pferde starben auch an Futtermangel, da die Nahrungsversorgung schwierig und teuer war. Wadia Khoury von Al Furat Stables am Ufer des Euphrat in der Nähe von Deir Ez Zoor ist seit seiner Flucht vor dem IS noch nicht in seine Heimat zurückgekehrt. Seine Pferde wurden vom IS geplündert, aber kürzlich bekam er drei Nachkommen zurück, nachdem die Armee sie zurückholen konnte. Auch Basil Jadaan verlor seine Pferde, obwohl sich sein Stall in der Nähe von Damaskus befand. “ISIS hat sie als Geiseln genommen, um mich zu erpressen”, erzählt er, “aber ich habe aus Prinzip nicht bezahlt. Ich habe sie nicht wiedergesehen. Glücklicherweise konnte ich all meine Blutlinien und Stämme über die Pferden wiederbekommen, die ich zuvor meiner Schwester gegeben hatte. Sie repräsentieren heute fünf Generationen meiner Zucht.” Auch die Pferde des Nationalgestüts in der Nähe von Damaskus wurden geplündert, und nur 22 wurden zurückgebracht, als die syrische arabische Armee sie 2017/2018 zusammen mit etwa 50 Pferden privater Züchter befreite. In dieser Situation erwies sich der in Syrien immer noch verwendete Gefrierbrand als vorteilhaft, da die Pferde leicht identifiziert und an ihre rechtmäßigen Besitzer zurückgegeben werden konnten. Ich war vor dem Krieg in den meisten dieser Ställe und es ist schmerzlich zu wissen, dass all diese Pferde umgekommen sind … Aber – dieser Krieg hat auch mehr als eine halbe Million syrische Zivilisten getötet, um die man trauern muss.

Erinnerungen an Bagdad Al Andalous



“Im Frühjahr 2003 brachte meine Lieblingsstute, Dheem the Second, ein wunderschönes Fuchsstutfohlen zur Welt, die vierte Generation unseres Hamdani Ofri, auf unserem Familienbesitz in Kafar Dael, im Westen von Aleppo.
Sie wurde in der gleichen Zeit geboren, als die Koalitionstruppen Bagdad, die Hauptstadt des Irak, ‘zerstörten’. Ich war in England, als mein Vater mich anrief, um die frohe Nachricht von ihrer Geburt zu überbringen. Er sagte, er habe das Stutfohlen Bagdad genannt!
Ein paar Jahre später wurde Bagdad, die einen sehr guten und edlen Stammbaum hatte, eine der schönsten reinen syrischen Araberstuten und siegte bei jeder Show, an der sie teilnahm. In der Tat genoss sie ein glückliches Leben und machte alle um sie herum glücklich und stolz!
2014 wurde jedoch unsere Farm von ISIS geplündert und Bagdad nach Raqqa gebracht, wo sie eine ihrer angesehensten Araberstuten wurde. Ein Bild von Bagdad, wo sie eine ‘offizielle’ ISIS-Parade anführte, war in der Londoner Zeitung Al-Hayat zu sehen.
Zu meiner Enttäuschung mußte ich erfahren, dass sie durch einen Luftangriff auf Raqqa verletzt und wahrscheinlich getötet wurde! Man sagte mir auch, dass sie danach gegessen wurde.
Ich muss zugeben, dass ich darüber nicht hinweggekommen bin und ich glaube nicht, dass ich es jemals tun werde oder jemals will. Insbesondere werde ich niemals jemandem vergeben, der an ihrem Elend beteiligt war. Ich werde nicht vergeben, weil diese ‘Leute’ stolz auf das sind, was sie getan haben und nicht einmal um Vergebung bitten.”

Omar Anbargi

Die heutige Situation

So tragisch diese Verluste auch sein mögen, die meisten Pferde haben überlebt und es wird mit ihnen gezüchtet! Die Zahlen vom Arabian Horse Office und der WAHO sind überraschend: Während zwischen 1998 und 2010 die Zahl der pro Jahr geborenen Fohlen moderat von 150 auf 210 stieg, stieg ihre Zahl von 2014 bis 2018 von 350 auf rund 800 im syrischen Stutbuch! Auch während des Krieges wurden in den Jahren 2016 bis 2018 drei Musterungsreisen in die östlichen Bezirke Syriens unternommen, nach Al Hassakeh und Al Qamischli, wo die Beduinenstämme der Shammar, Tai, Al Jbour, Al Adwan und Al Iqaidat leben. So gibt es beispielsweise im Distrikt Al Hassakeh Hunderte von Pferden, die Angehörigen des Stammes der Shammar gehören, dem Stamm, dem die meisten Pferde in diesem Gebiet gehören. Insgesamt wurden in diesen drei Jahren 2200 Pferde gebrannt und 2018 weitere 1022 Pferde gebrannt und in das Stutbuch eingetragen. Insgesamt stehen heute 8657 Pferde unter der Aufsicht des Arabian Horse Office (Zuchtbuch), von denen rund 80 % aus rein syrischen Blutlinien stammen.
2018 sah die Rückkehr der Aktivitäten rund ums arabische Pferd und eine “Probe” des diesjährigen Internationalen Arabischen Pferdefestivals mit Parade, Pferdeausstellung und Auktion usw. Im Oktober fand die erste ECAHO-Schau nach dem Krieg mit 107 Pferden statt, von denen 67 rein syrischen Ursprungs waren. Acht Rennen wurden in Damaskus und Hama mit jeweils 40 Pferden ausgetragen. Die meisten dieser Rennen sind für Pferde mit rein syrischen Blutlinien.
Das Festival beinhaltete auch einen Renntag mit sieben Rennen über 1450 und 1600 Meter in Damaskus, aber leider war das Wetter nicht günstig für die Pferde und Reiter, da es stark regnete und in den nahen Bergen sogar schneite. So fanden die Rennen bei strömendem Regen statt, während sich die Zuschauer auf den Tribünen drängten. Nach drei Stunden Frieren wurde ein Glas Whisky, das aus dem Nichts auftauchte, sehr geschätzt. Der Renntag gipfelte in einer spektakulären Darstellung der berittenen Polizei, die ihre Furussiyyah-Stunts darbot, während eine Gruppe von Bogenschützen ihre Zielgenauigkeit im Bogenschießen unter Beweis stellte. Die Bogenschützen waren niemand Geringerer als Ali Goorchian, Präsident des Persian Horseback Archery Association, Weltmeister 2011 und 2012 und Bronzemedaillengewinner 2016, sowie Ana Sokolska, ebenfalls eine der weltweit führenden Bogenschützen. Sie hat erfolgreich an vielen internationalen Veranstaltungen teilgenommen und verfügt über einen Ausbildungsstall für das Bogenschießen zu Pferd in Polen. Und schließlich Walid Khawajkye mit syrischer Staatsangehörigkeit, der aber in Katar lebt. Keiner von ihnen verfehlte das Ziel, wie es in dieser hochkarätigen Besetzung zu erwarten war.

Die Stämme

Es wurden wissenschaftliche Untersuchungen zur genetischen Vielfalt des syrischen Arabers durchgeführt, die bestätigten, dass der syrische Araber die größte genetische Vielfalt von allen aufweist. Das macht Sinn, wenn man sich vorstellt, dass unsere Einkaufskommissionen im 19. Jahrhundert nur relativ wenige Exemplare aus einem riesigen Gen- (oder Pferde-) Pool ausgewählt haben, von denen die meisten vom gleichen “Typ” oder von derselben Präferenz waren, auch gehörten sie nur wenigen verschiedenen Stämmen an, da sie oft von denselben Beduinenstämmen, den Anazeh mit ihren Unterstämmen F’daan, S’baa, Ruallah usw. gekauft wurden. Aus diesem Nukleus, der nur einen Bruchteil dessen darstellte, was in Syrien vorhanden war, stammen die Vollblutaraber im Westen ab. Außerdem wurde im Westen häufig Inzucht angewandt, da nur eine begrenzte Anzahl von Pferden zur Verfügung stand. Die genetische Vielfalt war beim Export schon nicht groß und nahm aufgrund der Inzucht im Westen noch weiter ab.
Aber je größer die genetische Vielfalt, desto “ursprünglicher” ist die Population. Die genetische Vielfalt der autochthonen (einheimischen) arabischen Pferdepopulationen in Syrien und im Iran ist größer als irgendwo sonst auf der Welt. Das macht sie so einzigartig!

Die Stämme in Syrien
Derzeit werden die folgenden Stämme in Syrien gezüchtet (in Klammern die europäischen Namen). Die Zahl hinter jedem Strainnamen gibt die Anzahl Pferde an, die es davon gibt (aus 2016).

Al Saglawiat (Siglawy / Saklawi) – 2907
Saglawiet Ibn Bisra
Saglawieh Jedranieh
Saglawieh Jedranieh Ibn Zobeini
Saglawieh Jedranie Ibn Amoud
Saglawieh Shaifieh
Saglawieh Marzakanieh

Al Keheilat (Koheilan / Kuhaylan) – 1488
Keheilet Ibn Mizher
Keheilet Um Arqoub
Keheilet Jreibeh
Keheilet Jalfat Sattam Al Boulad
Keheilet Jalfet Dahwi
Keheileh Hablanieh
Kheieleh Haifieh
Keheileh Khidlieh
Keheileh Khalawieh
Keheileh Da’ajanieh
Keheileh DaÄajanieh Kasher
Keheilet Al Rabdah
Keheilet Reeshah Sarabieh
Keheilet Sa’adat Touqan
Keheilet Al Tewaiseh
Keheilet Ajuz
Keheilet Ajuz Ibn Jleidan
Keheileh Armousheh
Keheilet Al Kubeysha
Keheilet Krush
Keheilet Krush Al Abaida
Keheilet Al Musineh
Keheileh Memrahieh
Keheileh Nawakieh
Keheilet Al Wati

Al Hamdaniat (Hamdani) – 560
Hamdaniat Ibn Ghorab
Hamdanieh Semrieh
Hamdanieh Al Efri

Al Obayat (Obayan) – 498
Obayet Ibn Sehayan
Obayet Um Jreis
Obeyah Seheilieh
Obeyah Sharakieh

Al Ma’anagiat (Maanaghi) – 416
Ma’anagieh Sbeylieh
Ma’anagieh Sbeiliet Abou Saifain
Ma’anagieh Hadraouji

Al Shweimat (Shuwaiman) – 269
Shweimat Sabbah

Al Hedeb (Hadban) – 42
Hadban Enzahi
Hadban Enzahi Al Fawaarah

Al Dahmat (Dahman) – 9
Dahmah Amir

Wirtschaftsprobleme

Nach den Napoleonischen Kriegen, als die Pferdezucht in Europa am Boden lag, begannen einige Europäer, die Einfuhr arabischer Pferde aus Syrien zu einem “Geschäftsmodell” zu machen. Diese Pferde sollten den noch vorhandenen, aber in Anzahl und Qualität stark dezimierten Zuchtbestand in Europa wieder auf Kurs bringen. Das “Geschäftsmodell” beinhaltete das notwendige Fachwissen über Pferde im Allgemeinen und das arabische Pferd im Besonderen, es beinhaltete das Risiko, nach Arabien und in die angrenzenden Gebiete zu reisen, um geeignete Pferde zu kaufen und diese sicher und gesund nach Europa zu bringen, hauptsächlich in die Häfen von Triest oder Livorno. Dies war eine ideale Lösung für die europäischen Käufer, die nicht alle Risiken einer solchen Expedition auf sich nehmen mussten, aber andererseits hatten diese Pferde auch ihren Preis. Beispielsweise war der deutsch-österreichische Baron von Fechtig einer der ersten Europäer, die den Import arabischer Pferde zu einem Geschäftsmodell machten. Als er die Hengste Bairaktar und Tajar für das Königliche Gestüt Weil des Königs von Württemberg importierte, verlangte er für sie den Preis von 4500 Kaiserlichen Dukaten. Der Goldwert dieser Münzen entspricht heute rund einer halben Million Euro!
Natürlich sind die Preise heute ganz anders. Der Direktor des Arabian Horse Office im Landwirtschaftsministerium, Ingenieur Mohamed Ghyath al-Shayeb, schätzte den Wert der Exporte in die Golfstaaten in den Jahren 2006, 2007 und 2008 auf etwa 40 bis 50 Millionen syrische Pfund (ca. 600.000 €), einige Pferde wurden für 75.000 € und mehr verkauft. Die heutigen Preise liegen im Bereich von 10-15.000 € für ein Qualitätspferd und dieser Preisverfall erschwert die Haltung und Zucht von Pferden, da Futter und Medikamente teuer sind – wenn überhaupt verfügbar.


Das von den USA und der EU gegen Syrien verhängte Wirtschaftsembargo verschärft natürlich die Lage. Wir sahen mehrere Kilometer lange Autoschlangen, die vor einer Tankstelle, die etwas Benzin hatte, warteten. Der Tourismussektor, auf den vor dem Krieg 14 % des syrischen BIP entfielen, liegt am Boden. Solange die ausländischen Botschaften nicht wieder geöffnet werden, wird sich der Tourismus trotz der Tatsache, dass es sichere Gebiete gibt wie z.B. Damaskus, nicht erholen. Das syrische Volk sehnt sich nach Touristen – und eine kleine Geschichte soll als Beispiel dienen: Es war ein kalter und elender Tag – es schneite! – als wir einige Tempel und das Amphitheater in Shahba in der Provinz Daraa besuchten. Wir froren, weil niemand für das kalte Wetter angemessen gekleidet war, als plötzlich ein Anwohner kam und uns Tee anbot. Er hatte uns, die ersten Touristen seit vielen Jahren, gesehen und uns herzlich willkommen geheißen.
Das arabische Pferd ist ein Symbol für Originalität, Freundschaft und Loyalität. Es bringt Menschen aus der ganzen Welt zusammen und schafft eine Basis für gegenseitiges Verständnis, wie es auf jeder WAHO-Konferenz erlebt werden kann. Aber gerade die Konferenz 2007 in Syrien, wo der Ursprung unserer Rasse ist, hat gezeigt, dass diejenigen, die das arabische Pferd lieben, Syrien und sein Volk trotz aller politischen Agenden nicht hassen können.
Gudrun Waiditschka

Weitere Artikel über Syrien (als pdf zum Download in Deutsch / Englisch):

AJ 5-2006 The Magic of the Orient (239 Downloads)
AJ 6-2006 In the Homeland of the Arabian Horse I (79 Downloads)
AJ 7-2006 In the Homeland of the Arabian Horse II (70 Downloads)
AJ 8-2006 In the Homeland of the Arabian Horse III (60 Downloads)
AP 2-19 Wie Phönix aus der Asche (777 Downloads)